los 20 peores títulos de películas en español
LOS 20 PEORES TÍTULOS DE PELÍCULAS EN ESPAÑOL
Yo creo que a todos nos ha pasado más de una vez, el reprochar los nombres chafos que a las productoras o distribuidoras en México se les ocurren para ponerle a las películas. Después de analizar cuidadosamente la gran mayoría de los títulos, llegué a la conclusión de los 20 peores títulos que han existido en los últimos años (digamos del 96 a la fecha). Si alguien recuerda más pues con confianza deje sus comentarios, todos son bien aceptados. ¡Disfruten la lista!
1. Un Final Inesperado
Título Original: Thelma & Louise
Que significa: Thelma y Luisa
Ahhh... pues que decir de este título. ¡Por amor de Dios! A quién chingados se le ocurre revelar el final de una película desde el título!!!, es la peor atrocidad que pueda existir en la historia del cine. La neta que el tipo al que se le ocurrió este nombrecito fue despedido inmediatamente y lo contrataron en los distribuidores de películas serie Z que siempre tienen nombres bien pendejos (Celos Criminales, Sexo en Familia y muchos mas). Pues si, este título se lleva los honores, es ganador unánime ya que no puedo concebir mayor pendejez. Para aquellos que aún quieran saberlo, la película trata de dos amigas que salen de la rutina y se vuelven asesinas. La película es muy buena pero... el pinche título en español la mandó a la mierda.
2. ...Y tu abuelita también
Título original: Screwed
Que significa: Fregados
¡Noooo! No es la segunda parte de la cinta mexicana dirigida por Alfonso Cuarón. Se trata de una comedia barata gringa que no tuvo éxito alguno en el país vecino y con la intención de que algunos mexicanos idiotas cayeran con el efecto de..."ahhh es la secuela de Y tu mamá también", pues le pusieron ese título tan ridículo como una gorda con tanga de hilo dental. Tremenda decepción para los que la hayan visto. Pero no, no verán pornografía al por mayor, ni un road trip por las carreteras mexicanas, ¡ni siquiera busquen a la abuelita!, es una comedia de un chofer que decide secuestrar al perro de su jefa, pero ella creerá que es el chofer quien está secuestrado.
3. Sueños, Misterios y Secretos
Título Original: Mulholland Drive
Que significa: Calle Mulholland
Vaya forma de arruinar esta gran película de David Lynch. Si de por si es un rompecabezas, lo único necesario para uno es que se llama Mulholland Drive y punto!!! No revelar que el director entrelaza dos realidades (una supuestamente es un sueño) aderezada por varios secretos y misterios (el sueño!!!). Osea, que aquí si no tuvieron compasión y arruinaron el toque especial de la película. Además demasiado absurdo el título como para que quepa en una marquesina de cines.
4. Un Loco Fin de Semana
Título Original: Wonder Boys
Que Significa: Chicos Maravilla
Película dirigida por Curtis Hanson (el mismo de L.A. Confidential) y sobresale por el guión un poco irreverente y las magníficas actuaciones de Michael Douglas, Frances McDormand y Tobey Maguire. Pero, que alguien me diga!!! ¿por qué le ponen asi?!!! La película transcurre en un fin de semana, pero yo no le encuentro nada loco a lo que hacen, solo una serie de enredos y ya. Otra muestra de que es preferible dejarle hasta los títulos en inglés ha ponerles porquería de este tipo, que atentan contra la naturaleza de la propia película.
5. Experimento Genético
Título Original: Gattaca
Que significa: Gattaca
Un muy buen thriller futurista con las actuaciones de la ex-pareja Ethan Hawke y Uma Thurman. En este filme se toca el tema de las alteraciones genéticas con la raza humana, pero... ¿por qué la necesidad de arruinar el título original que hace elusión a los componentes del ADN? Sin duda sería un perfecto nombre para una cinta, corto, que la gente recuerde. De hecho, todos la recuerdan por Gattaca y no por su estúpido título en español que nos lleva a conocer más de la trama de la cinta sin nosotros quererlo saber.
6. Huyendo del Pasado
Título Original: Tumbleweeds
Que Significa: Caída de la mala hierba
Aclamada por su sencillez, la película robó premios principalmente por la actuación de Janet McTeer. Es una pequeña producción sobre una madre e hija que se la pasan viajando porque la madre trata de escapar de sus relaciones pasadas. Supongo que ahora entienden el porqué de tan rebuscado título... vaya... se ve que se tardaron mil años en ponérselo.
7. Milagros Inesperados
Título Original: The Green Mile
Que significa: La Milla Verde
Tom Hanks protagoniza esta cinta sobre un convicto que es acusado erróneamente y el cual tiene poderes que le permiten realizar los "milagros inesperados" del filme. ¿Alguno hubiera pensado en milagros al escuchar el título La Milla Verde refiriéndose a la prisión? Me temo que ninguno. Una buena película, una pésima elección de título en español. Como que se quieren hacer los innovadores con los títulos y terminan por arruinar las películas.
8. Secuestro Voluntario
Título Original: Fargo
Que Significa: Fargo
No hay más que decir!! Fargo es un pequeño poblado de los Estados Unidos, es un título corto, pegajoso y recordable. Para que descifrar el secreto de la película que hizo acreedora a un Oscar a la talentosa Frances McDormand? Lo mismo me seguiré preguntando, pero si quieren averiguarlo... pues les diré que en efecto, la cinta gira en torno a un secuestro que está planeado (osea voluntario), pero los personajes se meten en una serie de líos. De los hermanos Cohen.
9. El Hip Hop Está que Arde
Título Original: You Got Served
Que Significa: Date por Servido
Si de por si la película es mala, ahora con un título en español como ese! En México, las películas de este tipo (con actores afroamericanos) no se estrenan en el cine debido a que no tienen seguidores. Sin embargo, la estrategia que siguieron fue llamar la atención con el "hip hop", que está de moda actualmente y renombrar la película con un título tan imbécil que ni a un niño de 10 años se le hubiera ocurrido. ¿Cómo que está que arde? Si no que se estuviera quemando algo! En fin, la película no duró más que una semana en cartelera y será recordada solo por su horrendo encabezado.
10. Muerte a la Medianoche
Título Original: Gosford Park
Que Significa: Parque Gosford
Aclamada comedia del director Robert Altman con un reparto de lujo sobre un caso "whodunnit", de esos donde hay mil sospechosos pero se trata de encontrar al culpable siguiendo las pistas. Creo que estaba de más revelar que la película giraba en torno a un asesinato que se comete a la medianoche justo en la reunión en Gosford Park, pero bueno, aquí el prestigio del director y la calidad narrativa de la cinta ayudaron un poco para disimular el pésimo título que le colgaron.